LOCOMOTIVES :
  Menu
   Electriques.
   Diesels.
   A vapeurs.
   Automotrices/Autres
   Patch MSTS
   Patch Engins
  
 
   LES VOITURES:
   Menu
   Passagers.
   Les R.I.O. et R.I.B.
 
   SYLIUM.
  Menu
   Locomotives elèct.
   Voitures passagers.
   Wagons fret.
   Patch_sylium.
  
 
   LES CABINES:
   Menu
   Electrique.
   Diesel.
   Vapeur.
   Les patchs cabines.
 
 
   LE TRANSPORT FRET :
   Menu
   Les Portes autos.
   Wagons Plats.
   Wagons-citernes
   Wagons-trémies.
   Wagons-couverts.
   Wagons-tombereaux.
   Wagons-frigorifiques.
   Autres.
   Wag Suisse écart rédu
   Rames Statiques
 
 
    LES NEWS de :
   Menu
    Rail Simulator
    Archives Rail Simul
 

 

Newsletter

 

Nom : régional spécial
30/09/2006

Regional 3689 special Sapri - Cosenza. Traduction et tests par Bernard.

Regional train ( Special service ) 3689 Sapri- Cosenza .

Regionalzug 3689 zwischen Sapri und Coseza, fährt als Sonderzug.

Auteur : Manlio Giordano
15,1 Ko
Nom : ES 9367
23/09/2006

L'eurostar 9367 avec l' ETR460 de Rome Termini à Reggio Calabre Centrale, voyage entre Battipaglia et Sapri en doublant d'abord l'intercity 589 "Cilea" ensuite l'interrégional 2431. Traduction et tests par Bernard.

Eurostar 9367 , powered by the ETR460engine , from Roma Termini to Reggio Calabre Centrale; A trip between Battipaglia and Sari, you will first overtake the Intercity " Cilea " , then the Interegio-train 2431.

Am Haken der ETR 460 ist der Eurostar 9367, von Roma Termini bis Reggio Calabre Centrale , eine Ausfahrt zwischen Battipaglia und Sapri , zuerst werden Sie den Intercity 589 " Cilea " überholen , dann den Intereggio 2431.

Auteur : Manlio Giordano
22,7 Ko
Nom : IR 2428 pour Naples
19/09/2006

Train interrégional tiré par une E656 en livrée xmpr provenant de Reggio Calabria en direction de Naples. Traduction et tests par Bernard.

Interregio-train , powered by a E656 type Loc , in xmpr livery , coming from Reggio Calabria , and bound for Naples.

.iNTERREGIOZUG , von eine in xmpr farbige e656 Lok gezogen, dieser zug kommt aus Reggio Calabria und fährt nach Neapel weiter.

Auteur : Manlio Giordano
27,2 Ko
Nom : IC 726 verso nord (II)
08/04/2006

Vous parcourez le tracé final jusqu'à Battipaglia où vous transitez jusqu' à 15.25 pour continuer vers Naples.( suite du Peloritano ) Traduction et tests par Bernard.

You travel on the very last part of the route up to Battipaglia where you will stand-by until 15h25, then you will proceed further to Neaples .( this is the continuation of the Peloritano )

Sie fahren auf dem letztzen Stück der Strecke bis Battipaglia , wo Sie bis 15h25 anhalten werden, dann geht es weiter bis Neapel ( fOLGE DER pELORITANO ).

Auteur : Manlio Giordano
15,5 Ko
Nom : IC726 verso nord partie1
07/04/2006

Le Peloritano sans faire d' arrêts repart vers Salerno : dans cette activité vous allez de Paola à Torre Orsaia. Traduction et tests par Bernard.

The Peliritano returns to Salerno, as a non stop service : During this activity you will drive from Paola to Torre Orsaia.

Ohne zwischen stops, fährt der Peloritano nach Salerno weiter; In diese Aktivität fahren Sie von Paola bis Torre Orsaia.

Auteur : Manlio Giordano
18,2 Ko
Nom : E1631 Battipaglia-Paola
20/03/2006

De Battipaglia à Paola, la première partie du parcours de l'express 1631 vers Reggio Calabria. Traduction et tests par Bernard.

Between Battipaglia and Paola , the first part of route from the Express 1631 , bound for Reggio Calabria.

Zwischen Battipaglia und Paola , das erste Teil der Strecke der 1631 Expresszug , richtung Reggio Calabria.

Auteur :